Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10469/13779
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorQuerejeta Barceló, Alejandro-
dc.date2008-09-
dc.date.accessioned2018-07-31T03:28:31Z-
dc.date.available2018-07-31T03:28:31Z-
dc.identifier.citationQuerejeta Barceló, Alejandro. 2008. Manejo de información: Cuando de rumores se trata. Chasqui 103: 68-71es_ES
dc.identifier.issn1390-1079-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10469/13779-
dc.descriptionDe origen latino, la palabra rumor en el Diccionario de la Real Academia Española tiene como primero de sus significados: "Voz que corre entre el público" y de rumorar: "correr un rumor entre las gentes". En el diccionario de sinónimos se puede encontrar que rumor tiene como palabras similares en su significado a "especie, dicho, runrún, habladuría, chisme"; la sinonimia se completa con la palabra "noticia". El lexicógrafo cubano Argelia Santiesteban en su libro El habla popular cubana de hoy señala que en la isla el vocablo rumor es sinónimo, entre los isleños, de "bola", palabra que la Academia define como embuste.es_ES
dc.formatp. 68-71es_ES
dc.languagespaes_ES
dc.publisherQuito, Ecuador : CIESPALes_ES
dc.rightsopenAccesses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Ecuador*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ec/*
dc.subjectINFORMACIÓNes_ES
dc.subjectRUMORESes_ES
dc.subjectINVESTIGACIÓNes_ES
dc.subjectMÉTODOes_ES
dc.titleManejo de información: Cuando de rumores se trataes_ES
dc.typearticlees_ES
dc.tipo.spaArtículoes_ES
Aparece en las colecciones: Chasqui No. 103

Archivos en este ítem:
Archivo Descripción Tamaño Formato  
REXTN-Ch103-14-Querejeta.pdfArtículo-revista658,38 kBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Attribution NonComercial ShareAlike (CC BY-NC-SA 4.0)
Licencia Creative Commons Creative Commons