Los ajustes neoliberales introducidos en la legislación bolivana han facilitado la apropiación de
los recursos hidrocarburíferos por parte de las transnacionales petroleras. Estas compañías invaden
territorios indígenas y áreas protegidas. En su accionar generan graves conflictos ambientales
con las comunidades locales. La costrucción de los gasoductos Bolivia-Brasil, Cuiabá y
Gasyrg así como la oposición de la población a exportar gas a Estados Unidos nos reflejan cómo
la población se organiza para resistir al expolio de las compañías petroleras. Las movilizaciones
populares de “La Guerra del gas”, en octubre 2003 no han terminado, porque el gas sigue
en manos extranjeras.
The Neoliberal Structural Adjustment introduced in Bolivian Law have facilitated the appropiation
of the Hidrocarbon Resources by the transnational oil companies. These companies invade
indigenos territories and protected areas. Their activities generate serious environmental
conflicts with the local communities. The construction of the Bolivia-Brazil, Cuiabá and
Gasyrg gas pipelines as well as the popular resistance to the exportation of gas to the USA illustrates
how the people organize themselves to resist the pillage of the oil companies. The popular
mobilizations of the “Gas War” in October have not yet finished, as the gas continues to be
in foreign hands.