Descripción:
La interculturalidad es un tema recurrente en el vocablo jurídico ecuatoriano en cuanto a pueblos y nacionalidades se refiere. Esta noción está estrechamente vinculada con los derechos lingüísticos para una comunicación incluyente. Por esta razón, la traducción se ha concentrado principalmente en realizarse en kichwa, aunque ésta no se da en todos los casos. De hecho, en el proceso de elecciones no se manejan papeletas de votación en esta lengua. Por lo que la presente tesina, desde aristas lingüísticas como institucionales, tiene como objetivo central identificar argumentos sobre la viabilidad de la traducción de las papeletas de votación a kichwa como práctica intercultural en el Ecuador. En este sentido, la investigación se concentra principalmente en la visión de las nuevas generaciones kichwa hablantes, los jóvenes Kichwa Otavalo, así como también incorpora las perspectivas de funcionarios electorales como académicos.