Este artículo analiza el crecimiento de la pobreza rural en el contexto de un proceso de desestructuración
de la sociedad rural. Identifica los sectores sociales más afectados: los campesinos
minifundistas y los trabajadores sin tierra. Luego de más de 30 años de experiencias de políticas
de desarrollo rural, todavía no se han diseñado políticas adecuadas para estos grupos sociales.
Una reflexión seria a partir de lo local podría ayudar a recuperar un nuevo rol de estos productores
para no continuar con políticas de “goteo” que no apuntan a una real valorización del
trabajo en el medio rural.
This article analyzes the creation of the rural poor in the context of the process of destruction
of rural society. The article will identify the sectors of society most affected including small
farmers, and landless workers. Even after thirty years of developmental projects dedicated to
address rural development, there still has not been adequate change for these social groups.
There must be some sort of reflexion in regards to polices that can be created, starting from the
local, that can help form a new role for these rural poor so they don’t have to rely on the sporadic
politics, that does not help create real jobs in the rural society.